agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial Técnica literaria

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


Visualizaciones: 4959 .



Il serait grand temps
poemas [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Nadja ]

2009-01-05  | [Este texto, tienes que leerlo en francais]  

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materials %Este texto es una continuación  | 




La veille, j'ai attendu ton indifférence
pendant sept heures infernales.
J'ai mesuré ton coeur sourd
dans les cigales muettes,
emmurées vives.
Les poèmes de tes anciens amants
rigolaient sur ma table de nuit,
surtout ceux dont tu me disais en souriant:
- te rappelles-tu
qu'ils passaient les nuits sous ton oreiller?
Alors, j'ai arraché le stylet de mes côtes,
j'ai sonné les pourchasseurs de chiens errants,
leur disant que j'ai à vendre, à bas prix, un coeur,
caché dans un tiroir à souvenirs recyclés.
Il serait grand temps de lui envoyer des roses,
m'ont-ils répondu.


Traduit par Virginia Popescu
d'après le poème de Cãlin Sãmãrghiþan


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!