agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial Técnica literaria

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


Visualizaciones: 3320 .



Morbus
poemas [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [VeronicaValeanu ]

2009-02-19  | [Este texto, tienes que leerlo en english]    | 



-Woe to the one who swallowed his sons swithe
and outbreathed.
I only thrid my way through the high breed

-You’re only a hybrid
and this I will forbid.
Cronus, you speak as an ephemerid.

-Go all out to wrest
knowing you’re next.
Janus, your twofold destiny already quails
before the prisons of my entrails.

-You may as much again chide
overleaf my downside
But your double nature so-called gravidity
is an untenable filicide
by your leave, Cronus!
Would you like then to waste
your future cryptonym?
Don’t you care about your bloodstream?
And don’t even think of dying
when I have to unseam…

-Well thought of you to canonise
but we all must bear a compromise.
I’ll have to bastardise
your blessing in disguise:
you’ll also have to depolarise.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!