agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli Irodalmi Technika

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


Megjelenitése: 1633 .



e muta azi iubirea mea
vers [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
<em>by </em> [chitina3 ]

2007-05-09  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    | 



E muta azi iubirea mea,
n-a mai stiut sa graiasca nici un cuvant.
si ai plecat.
lasand in urma o inima sfaramata
si un cer de stele in privirea mea.
de ce nu mi-ai spus sa mai raman
in viata ta?
de ce m-ai amagit cu promisiuni eterne,
cand ai stiut ca nu vom patrunde
in Viata de Apoi impreuna?
E muta azi iubirea mea...
De ai auzi cate cuvinte
si strigate sunt nerostite in urma ta...

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!