|
agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
|
|
| |||||
| Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special Literary Technique | ||||||
![]() |
|
|||||
agonia ![]()
■ A wound that breathes Contact |
Members comments
Views: 3497
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2003-12-06 | [This text should be read in espanol] |
Yo saboreo mi esclavitud
En las noches Clavado estoy muy lejos sin ti. Oculto los azules refrescantes De mis sueños Hago fundir el tiempo en mis vasos Con una canción que llora Dibujo mis lágrimas En mis poemas. Y todas las noches La gotas de lluvia sueñan conmigo Para disipar mi sed de ti Bebo... bebo hasta el infinito. by Uzeyir Lokman CAYCI Los poemas que publicamos fueron traducidos por Yakup YURT La traducción, del francés al español, de estos poemas, es del poeta y narrador Leo Castillo SEVGI SERAP
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
| Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | |||||||||
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy