agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial Mundart

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


Leser: 2111 .



Clonación
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [bertold ]

2012-02-13  | [Text in der Originalsprache: espanol]    | 



El núcleo de una célula
dispuesta a contrapelo del género,
extraída de un embrión de rana
y luego transplantada a un óvulo;
retrata en forma precisa
las extrañas mutaciones fabricadas por avanzado científico
que transtornan el vértigo de la doble hélice
contenida en la primigenia génesis...
Y si ahora se puede tener la copia fotográfica
de cualquier especie,
no será extraño que pronto se pueda percibir
el bronco aullido de un animal prehistórico,
y la inverosímil aparición de súbito
de un monstruo mitológico;
y lo que es peor:
sacudiendo la pátina del bronce oxidado
aparezca la copia exacta de Nerón,
y de las entrañas del corroído mármol
aparezca saltando la copia despreciable
de un Heliogábalo.

Jorge Ángel Luna Rosado
Colombia

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!