|
agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
|
|
| |||||
| Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special Literary Technique | ||||||
![]() |
|
|||||
agonia ![]()
■ A wound that breathes Contact |
Members comments
Views: 2525
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-07-27 | [This text should be read in espanol] |
"casa"
Es palabra que ya existía en latín, aunque con el significado de "choza" o "cabaña", mientras que para casa los romanos usaban el término 'domus'. En la primera edición del diccionario de la Real Academia (1729), se presenta la siguiente definición: < Casa fue heredada del latín también por el italiano, lengua en la cual dio origen a otros vocablos que más tarde llegaron a español, como casino,, que inicialmente era una "casa pequeña y elegante", con la connotación de "burdell"; si bien en nuestra lengua se refiere auna casa de juego, principalmente de ruleta. Otro vocablo surgido del italiano casa que llegó al castellano es casamata (de 'casamatta' "bóveda para emplazar piezas de artillería") , documendada en italiano a partir de 1520, literalmente 'casa loca', aunque se supone que "matta" (loca) debia entenderse en este caso como falsa, por tratarse de una construcción que apenas se parecia a una casa, sin serlo realmente. www.elcastellano.org
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
| Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | |||||||||
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy