agonia
japanese

v3
 

Agonia.net | ポリシー | Mission お問い合わせ | 会員登録
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル 文学的技法

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


同じ作家の作品


この作品の翻訳
0

 会員のコメント


表示: 3960 .



reacția unui vecin care nu înțelege simbolismul adânc din ușurarea poetului
[ 風刺詩 ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
から [genuneanu ]

2005-12-20  | [この作品をこのようにご覧ください romana]    | 



"să dorm, să mănânc și să mă piș pe gardul vecinului"
(Vers din poemul "trupul meu e un câmp de luptă" de Ion Nimerencu)

poți să dormi, poți să mănânci,
dar în fund dacă ai trânci*
și faci ce-ai zis pe-al meu gard
sărăcesc lumea de-un bard

p.s.
pe-al tău trup ce-i câmp de luptă
lasă-un pas mai drăgăstos,
nu de vecin furios
ca ieși cu o coastă ruptă

* trânci = termen oltenesc pentru hemoroizi

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii 文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 poezii
poezii
poezii  検索  Agonia.Net  

許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!