agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial Mundart

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


Leser: 4347 .



Watershed
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [VeronicaValeanu ]

2009-03-23  | [Text in der Originalsprache: english]    | 



For a split second
I’ll seep myself out
and leave your
veins’ rainspout
without!
-thundered the cross-legged fisher
so as to suffuse
the last breathing
of my waterlogged
fissure.

The best is yet to come
be sure to bind your corporature
against the next recessive dam.
Don’t reck of the tailing after flotsam.
This is your very surreptitious whim
the bottomless submersion
under your skin

I sipped at the obverse respirator
until I was to glimpse
- there floated
my own dessicated limbs.
Will I be such
of my own scarce avail?
Will these foolhardy far-flung
ever fail?
I’ll leave it up
to the searchings of my heart
as soon as it has floated about.


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!