agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial Mundart

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


Leser: 3034 .



De cómo iremos.
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Mariu ]

2005-02-10  | [Text in der Originalsprache: espanol]    | 



De cómo iremos.

Aún mis piernas no eran piedra en el diván
cuando el gato, cuerpo manso sin preguntas
estudiaba como nadie
la mejor manera de matarme.

Ponte el abrigo, que va a refrescar
ten a mano aquel libro
de hojas como lenguas de vaca
que tantas ausencias
ya no caben por la puerta.

Si la sangre en el pecho prevalece
seguiremos leyendo en el sofá
yo, y el gato, por supuesto
¿qué otra cosa podemos esperar?
Después del café
la muerte suele ser digna
y a veces silenciosa
como un zarpazo
que nos ha pretendido desde siempre.

Léeme aquel párrafo despacio
con mucha entonación en el maullido
y no des cuenta al silencio
ni de los últimos ruidos.

Cuando llegue la muerte en su abrazo
con besos de sal
nos iremos maullando.

Maria Eugenia Caseiro
2005-01-31

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!